赠柳

唐代   李商隐
章台从掩映,郢路更参差。见说风流极,来当婀娜时。桥回行欲断,堤远意相随。忍放花如雪,青楼扑酒旗。
翻译章台柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,鄄都的大路旁,柳枝像妙龄女郎在蹁跹起舞。早就听到不少人赞美柳树风流至极,如今看到了,正当婀娜多姿时。迷人的柳色一直到桥边,眼看柳色要被隔断,跨过桥向长堤延伸,我的心也紧随不舍。柳树真忍心啊,放出如雪的柳絮,飘浮着,飞舞在青楼酒旗之间。注释①此题为“赠柳”,实为咏柳。有人认为所咏的“柳”可能是个歌妓,因为诗中表现的是依依不舍的缱绻之情。②章台:汉代京城长安的街名。街旁多柳,唐时称为“章台柳”。从:任从。掩映:遮掩映衬。③郢:战国时楚国的国都,即今湖北江陵。参差:柳条垂拂繁

赠柳 拼音读音参考

zèng liǔ赠柳

zhāng tái cóng yǎn yìng, yǐng lù gèng cēn cī.章台从掩映,郢路更参差。jiàn shuō fēng liú jí, lái dāng ē nuó shí.见说风流极,来当婀娜时。qiáo huí xíng yù duàn, dī yuǎn yì xiāng suí.桥回行欲断,堤远意相随。rěn fàng huā rú xuě, qīng lóu pū jiǔ qí.忍放花如雪,青楼扑酒旗。

展开 展开

网友评论

更多诗词